’09 29 July

img_0742.jpg

7月18日/本日は勤め先の訪問者歓迎会で、とあるお料理屋さんへ伺う。勤め先の偉い方々が居並ぶ中を緊張しながら楽しむ。皆が楽しそうで、よかった良かった。明日もう一日、緊張。

July 18 /At the visitor reception of the workplace, I visited a certain restaurant today. I enjoyed it where the great people of the workplace sat in a row while being tense. Everybody looked happy and was really good. I must be already tense all day long tomorrow.

img_0769.jpg

img_0772.jpg

7月20日/海外からのお客さんを、卒業生にお願いして都心の案内をして貰った。夕方、新宿で合流。うどんを皆で食す。意外と箸の使い方のうまさに驚く。例によって回転寿しがその街にもあるらしい。曰く「箸が使えますかというのは、ヨーロッパでは失礼に当たります。丁度、あなた方にフォークとナイフは使えますかと問うのと同じです。」立派なもんだ。回転寿しにカラオケ、漫画、アニメ、映画、段々と廻りが偉くなるような錯覚がある。地球も狭くなったものだと、ふと見ると土のボールにグリーンが植えられている。何かをシンボリックに見せているのだとは思うが、このことを強く言いたい人達はこのような人工的なビルで働き、お金が儲かっているいるのだと思う。全く経済に於ける余剰生産的産物以外の何ものでもなく高層ビルのロビーに存在する。偏見ではあるが、多くの楽しみのうちの一つにしか過ぎない。エルニーニョの原因は明確に分からないらしいが、取り敢えず困ることは太平洋高気圧の停滞だ。早く北上して欲しい。西の方は大変だ。高気圧ガールはもう少し尻軽でも良いのではないかと申し上げると怒られそうだ。

July 20 /I asked a graduate for the guidance of the downtown area of the overseas visitor. In the evening, I joined them in Shinjuku. I ate udon together. We were surprised that how to use chopsticks is good unexpectedly. There seems to be belt-conveyor sushi in the town as usual. “It becomes rude to ask it whether chopsticks are usable in the Europe, and something is the same as whether you can use a fork and the knife to you at just at asking it”. It is an excellent thing indeed. There are belt-conveyor sushi, a karaoke, comics, an animated cartoon, a movie, the illusion that circulation becomes gradually big. When the earth became small, green is set on a ball of the soil when I look incidentally. I think this to make something look symbolic. People who want to strongly say such a thing work in an advanced, artificial building, and money makes a profit; think that is. It is not someone except the surplus productive product in the economy at all, and there is it in the lobby of the high-rise building in this way. It is prejudice, but is over only in one of much pleasure.
By the way, I do not seem to understand the cause of the El Nino definitely, but it is stagnation of the Pacific high to be troubled first of all. As for me, a high atmospheric pressure wants you to go north early.
The west district is serious. When a high atmospheric pressure girl may be good in the a little more getting down to work right away, it seems to be had square when I tell you.
img_0785.jpg

img_0789.jpg

7月26日/本日は、お盆前の湯河原の草刈り。今日は土手部分の大草刈り大会で若い助っ人2名とロートル2名の混合チームで日差しの強い一日を風のあることを味方にして奮闘。かなり充実した草刈りであった。カミキリムシの観察や、土手の小笹の茂みに鳥の巣の古いやつを発見。最後は野のユリの凛とした美しさに打たれて、若いひとがこれ以上草刈りは止めましょうと笑顔で言った。大賛成で、土手部分三分の一残して終了した。続きは10月末くらいだろう。その彼が「自然破壊とかエコロジーとか言うのは、この雑草との戦いを 知らないお金持ちの人達の意見ですよね。」と言う。気持ちが複雑になり、ケチな私も夕方の食事は奮発した。

July 26 / It is mowing of Yugawara before the Buddhist Lantern Festival today. It is a great mowing rally of the embankment part today. Use a thing with the wind well by young helper two and the mixture team of two old man(woman) by the day when the sunlight is strong; and strenuous efforts. It was considerably substantial mowing. The observation of the long-horned beetle and we discover the nest of the worn-out bird in the bush of little bamboo grass of the embankment. When a young person touched by the dignified beauty of the lily of the field “would stop the mowing in this time” in the last, I talked with a smile. I was agreeable very much and a one-third embankment part had work left and was finished. Will this continuance be around the end of October? Also he said “It is an opinion of the rich person who does not know a fight with this weed to cry with natural destruction and ecology”. I felt complicated, and the meal of the evening splurged on me who was narrow-minded.

Written By
More from fudeya
「樫尾 聡美」展 2010/6/7-6/19
「可愛くて小さいものが好...
Read More
0 replies on “’09 29 July”