9月14日/渡辺望展が始まりました。今回の展示は映像が主体であり唯一といってよい拙事務所の明り取りが塞がれてしまいました。毎日、薄暗い事務所ではありますが、仕事内容は11月に集中する展示会に向けて忙しい限りです。この忙しさは10月一杯続きます。11月中旬に展示が2つ終わると、来年度に向けて準備に入ります。来月には新しいホームページが始動致します。具体的にはもう少し時間が必要ですが、今年中にはスタート致します。
September 14 /Nozomi Watanabe exhibition began.As for this exhibition, an image video movie is the main subject.Darkness was necessary for the video movie, and the only letting in light of my office can be blocked by cloth.As far as it is a dark office, but is busy for an exhibition to concentrate the work in November every single day.
This business continues during October.When two business exhibitions are over in the middle of November, I will begin preparations for the next fiscal year.A new homepage will start in next month.Production time is necessary a little bit more, but starts to be concrete by the end of this year.
9月16日/本日は勤め先にて、お昼から会議が続きました。夕方お昼を食べて、授業も終了し帰宅致しました。その後。アルコールを買い出しに近くのドンキーまで出かけました。理由は、渡辺望さんのパーティーのためでした。タイミングが悪く、隣接ビルの解体工事やアシスタント不在の時期で準備が出来ませんでした。高木さんの友情と渡辺さんの手際の良さで乗り切りました。ご苦労様です。当初、あまり声を掛けていないということで人手を気に致しておりましたが、杞憂に終わりました。多くの人が集まり、楽しいパーティーになりました。
September 16 /In a workplace, a meeting continued today on after noon.
I ate lunch in the evening and came home because the class was finished.
Afterwards, I went to buy alcohol to the Donkey nearby.The reason was sake of the parties of Nozomi Watanabe.This exhibition had bad timing, and we were not ready for the party by the dismantling construction of the adjacent building, the time of the assistant absence.We survived it by the friendship of Aya Takagi and light-handedness of Watanabe.Aya Takagi, Nozomi Watanabe thank you.A party began.Nozomi Watanabe did the number of the participant of the party in mind she did not call out to her acquaintance very much.However, it was imaginary fears.Many people gathered, and it was a pleasant party.
9月17日/本日、珍しく講義系の授業を45分だけ担当。同時間の別学科の教授の講義中、ふと足下をみるとコードが纏まって蛇のように蜷局を巻いている風景が見え、その光沢感も相俟って気味悪く思えて来ました。事務所に帰ると、M保谷ガラスのM保谷さんから展覧会の案内状が届いておりました。倉俣先生の展覧会の案内状でした。倉俣先生は生前に逸話を多く残されたデザイナーです。いろいろな所で逸話を伺います。その逸話の数々が生前の倉俣レジェンドとして、先生の人格を一人歩きさせます。偉大な人は大変です。私の知っている限りでも幾つかありますが、旧ソビエト映画「惑星ソラリス」の話や友人関係のお話です。この黒田先生のお話もその中のひとつだと思います。赤い椅子を見に行きたいと思います。
September 17 /
I am unusually in charge of a class pro-lecture today only for 45 minutes.When the professor of the other subject was lecturing during the same class, and I looked at the step, I was seen in the scenery which a cord was gathered up, and wound up a coil like a snake.I became weird for the black luster feeling of the cord cover.When I returned to the office, the notice of the exhibition arrived from Tomohiko Mihoya of the Mihoya Glass.It was the notice of the exhibition of Mr. Kuramata.Mr. Kuramata is a designer left a lot of anecdotes for during the lifetime.
We can hear an anecdote in various places.The diversity of the anecdote lets the character of Mr. Kuramata go out alone as Kuramata legend during the lifetime.I wonder if the great person is talked about in various ways posthumously and is at a loss.There are some as far as I know it.
It is a story about the former Soviet Union movie “Solaris”.There are many stories about the friend relations of Mr. Kuramata also.I think the story of Mr. Kuroda to be those one.I want to go to watch a red chair.
9月18日/ 毎朝、お氷川様のお水を換えるのは家人の役目なのです。今朝のことです。家人が大きな声を上げました「ちょっと来てみてよ」。行ってみますと上記掲載写真のような雲が、遠く六本木ヒルズの空に不思議な形で現れておりました。早速、私は屋上に上がり写真を撮りました。室内で見た方が刷毛で段々を描いたような雲でした。地震雲かと訝りましたが、一日無事に終わりました。今月末の締め切りが多く難儀を致しております。
September 18 /
It is a duty of my wife every morning to exchange the water of Hikawa Shrine’s household Shinto altar.It happened in this morning.My wife raised a big voice; ” hey come on!!!?”.When I went, a cloud such as the publication photograph mentioned above, the mysterious cloud appeared in the sky of Roppongi Hills.I entered the roof at once and took a photograph.When the one that I watched in the room was the cloud which stripes were drawn on with a brush, I felt the cloud.I doubted with an earthquake cloud, but was over safely all day long.I have a lot of deadline at the end of this month and do hardship.