6月11日/先月と3月、お菓子のような街に居りました。甘い香りに誘われました。いざ出向いてみると、ホロ苦さが感じられるのです。可愛い街だと思っているのは観光客だけかも知れません。日本の観光都市も「はんなり」だとか、古式ゆかしくなどと申しますが、脂っこいラーメンが好きな地元民の話は意外と知られていません。甘そうな街、素朴な街と勝手に思い込むとホロ苦さ倍増です。それがお菓子の街の味わいでした。このホロ苦さへの処方箋は、たまにショーウインドウに写る風景の中の自分を見る事です。しかし、地元の友人達は素晴らしく律儀で、私に楽しい思いだけをくれました。海外旅行の鉄則は地元に友人がいる事だと思っています。特に冬の旅行では、知り合いのいない街の拒絶感は圧倒的で、買い物や見学以外は孤独の一語に尽きます。いつも一人旅のせいでしょうか。この孤独感が良くて、旅をすることになります。一方で素晴らしく開放感を感じる事が出来るからです。清々します、毎度毎度。
June 11 /In last month and March, I was in the town such as the cake.I was tempted into the sweet fragrance.It really feels bittersweetness when I go.It may think that it is the town which only a tourist feels so cute.An ancient rite is refined, and the Japanese tourist city claims to be “HANNARI”, but the story of the local citizen that fatty ramen likes is not known unexpectedly.When you take it for the town which seems to be a sweet and simple town freely, it is bittersweetness redoubling.It was just the taste of the town of the sweets.The prescription to this bittersweetness is to watch myself in the scenery which sometimes appears in the window.However, local friends were honest fantastically and gave only a pleasant feeling to me.I think that an inviolable rule of the overseas travel is that there is a local friend.A feeling of refusal of the town without the acquaintance is overwhelming and, with Winterreise in particular, is simply a single word of the loneliness other than shopping and a visit.I will be always the result of the traveling alone.This sense of isolation is good and will do a trip.On the other hand, the reason is because I can taste a feeling of opening fantastically.Every time every time that feels relieved.
More from fudeya